[한인청년회] 소세승 초대회장 인사말

소세승 제 1대 한인청년회장

 

안녕하십니까? 저는 첫 한인 청년회장으로 취임한 소세승입니다.

 

현재 비엔나에서만 100명이 넘는 한인들이 이곳에서 태어났거나 어렸을 때 이 곳으로 오게 되었습니다.

우리 모두는 이 곳에서 두 개의 상이한 문화 속에서 자랐고 대부분 이중 언어를 구사하며 지금까지 다소 비슷한 어려움을 겪어 왔습니다.

이 중 많은 이들은 시간이 흐르면서 가정을 꾸렸고 직장 생활을 열심히 하고 있습니다.

이러한 공통점들이 소중한 사회적 네트워크로 이어진다면 직업상과 개인 차원으로도 매우 높은 효율성을 보이게 될 것으로 생각됩니다.

많은 2세들은 어렸을 때부터 서로 알고 지냈지만 소규모로 만났거나 한인 사회에서 점차 멀어졌습니다.

이런 이유로, 2세모임에 대한 깊은 관심을 가지고 저희를 응원해주신 한인 연합회장님과 함께, 첫 2세 모임을 최근에 갖게 되었습니다.

이 만남에 대한 피드백이 매우 긍정적이어서 앞으로도 정기적인 활동을 다음과 같이 계획하고자 합니다.

 

  • 정기적인 청년회 모임
  • 한인학생회와 네트워크 모임
  • 한인학생회 대학입시설명회 지원
  • 한인 중/고/대학생들을 위한 직업 워크샵
  • 독일 2세와의 네트워크 모임
  • 친목도모를 위한 가족/친구들과 여름 야외 파티
  • GC Brunn 청년행사

 

한인학생회는 계속 적극적으로 행사를 개최해왔으며, 향후 일부 행사들은 청년회와 함께 진행 하기로 하였습니다. 특히 학생회 회원들이 대학교 졸업후에 저희 청년회에도 관심을 가질수 있길 바랍니다.

저는 한인 청년회의 첫 회장직을 맡게 되었고 임원들과 함께 이 네트워크와 행사들의 발전 및 확장을 위해 최선을 다하며 한인 청년회가 한인 사회에게도 큰 도움이 되는 모임으로 성장을 할 수 있도록 노력하겠습니다.

이런 의미에서 저희 한인 청년회를 위한 여러분들의 많은 관심과 성원을 부탁드립니다.

 

한인청년회장 소세승 배상

 

 

Mein Name ist Seh-Sung Sou und habe seit kurzem den Vorsitz der koreanischen Jugend übernommen.

Es gibt derzeit allein in Wien über 100 Koreaner, welche hier geboren oder in jungen Jahren hierhergezogen sind.

Wir alle sind hier zweisprachig mit zwei verschiedenen Kulturen aufgewachsen und wurden mehr oder weniger mit denselben Schwierigkeiten konfrontiert. Viele stehen nun mitten im Arbeitsleben und haben eine Familie gegründet. Diese Gemeinsamkeiten verbinden uns zu einem wertvollen sozialen Netzwerk, welches sowohl auf beruflicher als auch auf privater Ebene sehr effektiv sein kann.

Viele kennen sich seit der Jugend, jedoch trafen sich einige nur in kleinerem Rahmen oder es haben sich leider viele von der koreanischen Gemeinschaft abgespalten.

Aus diesem Grund haben wir gemeinsam mit dem Präsidenten des koreanischen Vereins, welcher schon seit längerer Zeit sehr engagiert sich mit diesem Thema beschäftigt und viel Unterstützung leistete, ein Treffen organisiert, um dieser Angelegenheit einen Anlauf zu geben.

 

Das Feedback des ersten Treffens war durchwegs positiv, so dass weiterhin regelmäßige Aktivitäten geplant sind, wie folgt:

 

  • Regelmäßige Treffen
  • Network Event mit dem koreanischen Studentenverein
  • Unterstützung der Informationsveranstaltung zur Universitätszulassung organisiert vom koreanischen Studentenverein
  • Berufsworkshop für koreanische Schüler und Studenten
  • Treffen mit Koreanern der 2. Generation deutscher Städte
  • Familienfest
  • Veranstaltung im GC Brunn

 

Der koreanische Studentenverein ist bereits seit Jahren sehr aktiv tätig und wir haben daher entschieden einige Veranstaltungen gemeinsam zu organisieren. Vor allem würden wir uns es wünschen, dass die Mitglieder des Studentenvereines nach dem Universitätsabschluss auch Interesse an unserem Verein zeigen, um weiterhin in dieser Gemeinschaft aktiv mitzuwirken.

Ich habe nun vorerst den Vorsitz übernommen und werde mit meinen Kollegen dieses Netzwerk weiter ausbauen und die Veranstaltungen zu planen.

Wir bitten Sie daher um Ihre Unterstützung, um unser Netzwerk erfolgreich weiterentwickeln zu können.

Seh-Sung Sou